海外ドラマは語学の勉強にもなっちゃう♪
2015年 04月 21日
今、観ているドラマの一つの『ミストレス』^^
私が観ているのは、オリジナルのイギリス版ではなく、リメイクのアメリカ版の方です
まずは吹き替え版を観て、ドラマのストーリーを楽しむのですが、
時間があるときは、字幕版も観ます
そうすると、英語のリスニングの勉強にもなるからです^^
聴き取れる言葉があるとすごく嬉しいし、
あんな風に日本語で表現していたセリフは英語だとこんな表現なんだ~って、
本当に勉強になります
私が英会話スクールに通っているのは、
ドラマや映画を字幕なしで楽しめるようになりたい!って目標があるからです。
でもこの目標はいつになったら達成できるのか、今は全くゴールが見えません(笑)
韓国ドラマや台湾ドラマを観ていても、
このフレーズはよく聴くフレーズだな~なんていう楽しみ方もしちゃいますf^^
韓国語や中国語って、日本語とよく似た発音の単語があったりするので、
この表現は同じなんだ~って発見できたり、
いろんな文化の違いをドラマに描かれているシーンで感じ取ることができます。
ドラマを観つつ、いろいろ学ぶことができるので、すごく楽しいな~って思います^^
私が20代のころから、どんなに韓国ドラマや台湾ドラマを観てきたか、
(今はだいぶ落ち着いていますが…f^^;)どんなにハマっていたか、っていう、
あつ~い話は、また機会があれば綴りたいと思います
ということで、これからも私は海外ドラマで語学や文化の勉強をしていこうって思います
by happy-m-style
| 2015-04-21 22:44
| ~~観賞・鑑賞~